Главная Книги в коже Подарочные книги классика Дон Кихот Ламанчский.Сервантес

Дон Кихот Ламанчский.Сервантес

5%
Нет заданного изображения
Артикул:
№1037
Автор
Сервантес
Доставка:
по России и СНГ
Цена:
25 175
26 500
Подарочная книга в кожаном переплете Сервантес,Дон Кихот Ламанчский. С иллюстрациями Гюстава Доре.
Тиснение:
Золоченое и блинтовое тиснение, окатанные вручную бинты на корешке.
Форзац:
Бархатный форзац с золоченным тиснением.
Дополнительно:
Трехсторонний золотой обрез, который отлично сохраняет подарочное издания, продлевая долговечность книг.
Описание
  • Коллекционная книга, которую вы взяли в руки, не исключение. Однако у нее есть уникальная особенность - ее украшают 350 акварелей, выполненных по гравюрам Доре. Эти акварели создал испанский художник Сальвадор Туселл Гранер, чьи работы впервые привлекли общее внимание на художественной выставке в Барселоне в 1863 г. С тех пор Туселл постоянно сотрудничал с различными испанскими издательствами, рисуя иллюстрации для книг и журналов

Роскошное подарочное издание в кожаном переплете.

 

  • Сервантес Мигель де Сааведра "Дон Кихот" был впервые опубликован в начале XVII века и сразу получил заслуженную славу. Этим романом зачитывались, его переиздавали, переводили.

 

  • Его роман богат и по стилистике, и по содержанию. В нем нашли свое отражение и мавританские повести, и поэмы итальянского Ренессанса, и юмор плутовского романа, и романтика испанских песенных баллад и романсов. К тому же комическая история Дон Кихота переросла в масштабную картину народной жизни в Испании того времени, став своеобразной общечеловеческой эпопеей.

 

  • Первый полный перевод романа на русский язык был выполнен в 1907 г. Марией Валентиновной Ватсон. Ее девичья фамилия звучала для русского уха странно - де Роберти де Кастро де ла Серда.

 

  • Будущая переводчица родилась в семье испанского аристократа, которого по странной прихоти жизнь забросила в Малороссию. Из провинции де Кастро перебралась в Санкт-Петербург, где в 1865 г. окончила Смольный институт благородных девиц. Самостоятельно освоив итальянский, английский, немецкий, португальский и французский языки, много потом переводила. Писала и собственные стихи. Язык Сервантеса она знала с детства, как родной, и в этом кроется успех ее перевода. Он точен по смыслу, верен в деталях и передает все нюансы стилистики Сервантеса.

Замечательный подарок любителю качественной, красиво оформленной литературы.

 

Цвет и структуру кожаного переплета Вы можете подобрать по желанию.